Congresista pide intérprete de lenguas originarias para sesiones del pleno

Congresista pide intérprete de lenguas originarias para sesiones del pleno

Guido Bellido habló en quechua y  la presidenta del Congreso le llamó la atención. La congresista Isabel Cortez envió un documento dirigido a Maricarmen Alva para solicitarle, de manera urgente, contar traductores de quechua y demás lenguas originarias para las sesiones del pleno.

Incluso, la congresista de Juntos por el Perú citó el segundo párrafo del inciso 19 del artículo 2 de la Constitución Política del Estado que señala: «Todo peruano tiene derecho a usar su propio idioma ante cualquier autoridad mediante un intérprete».

Y también mencionó el artículo 48  que indica «Son idiomas oficiales el castellano y, en las zonas donde predominen, también lo son el quechua, el aimara y las demás lenguas aborígenes, según la ley».

«Basta de discriminación a nuestros hermanos que no hablan el castellano», puntualizó, quien se desempeñó como obrera de limpieza municipal. Incluso, juramentó a su cargo con el clásico uniforme naranja.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *